- dick
- 1) Pers; Körper(teil) ; Stoff, Strich то́лстый . sehr <enorm> dick Pers: umg (пре)толсте́нный. zwei Meter dick толщино́й (в) два ме́тра nachg, (в) два ме́тра толщино́й nachg, двухметро́вой толщины́ nachg. bei eindeutigem Kontext auch двухметро́вый . etw. ist zwei Meter dick auch что-н . име́ет (в) ширину́ два ме́тра . dicker Mensch то́лстый (челове́к). umg толстя́к . mit dicken Backen <Wangen> auch толстощёкий . mit dickem Bauch umg auch толстобрю́хий . mit dicken Lippen auch толстогу́бый . mit dicker Nase auch толстоно́сый . mit dicker Schale с то́лстой кожуро́й <ко́жей>. dicker Tropfen кру́пная <больша́я> ка́пля . einen dicken Bauch haben schwanger sein ходи́ть с живото́м . umg быть брюха́той . dick verschneit покры́тый то́лстым сло́ем сне́га . dick auftragen <streichen> Butter, Farbe нама́зывать /-ма́зать жи́рно <то́лстым сло́ем>. dick(er) werden v. Pers толсте́ть по-, полне́ть по-. (jdn.) dick machen a) v. Kleidung толсти́ть <полни́ть> (кого́-н.) b) v. Essen - übers. mit,jd. wird von etw. dicker'. Mehlspeisen machen dick от мучно́го толсте́ешь <поправля́ешься>. dicker machen Gegenstand, Brett де́лать с- (по)то́лще, утолща́ть /-толсти́ть2) krankhaft geschwollen: Körperteil опу́хший , распу́хший . Hand, Lippe durch Verletzung auch вспу́хший . dicke Backe durch Zahnweh флюс . dick werden a) v. Beinen vom langen Stehen опуха́ть /-пу́хнуть b) v. Leib распуха́ть /-пу́хнуть c) v. Körperteil durch Verletzung вспуха́ть /-пу́хнуть3) geronnen: Blut, Milch сверну́вшийся . dicke Milch saure Milch als Speise простоква́ша . dick werden свёртываться /-верну́ться4) zähflüssig: Schlamm; Suppe; dicht: Haar, Nebel, Qualm густо́й . dick gekocht густо́й . dick(er) werden v. Brei густе́ть за-. v. Nebel густе́ть , сгуща́ться /-густи́ться . dick machen Suppe загуща́ть /-густи́ть . Sirup ува́ривать /-вари́ть | im dicksten Wald в гу́ще ле́са , в лесно́й ча́ще . im dicksten Gestrüpp <Buschwerk> в (са́мой) гу́ще куста́рника . im dicksten Verkehr в (са́мой) гу́ще движе́ния . im dicksten Getümmel (von Menschen) в толпе́ , в гу́ще люде́й . im dicksten Getümmel der Schlacht в гу́ще бо́я <сраже́ния>. in dicken Scharen <Haufen> herbeiströmen стека́ться <вали́ть> больши́ми то́лпами . ein dickes Knäuel von Menschen сби́вшиеся в ку́чу лю́ди . wir sind in der dicksten Arbeit мы в (са́мой) гу́ще рабо́ты / у нас рабо́та в са́мом разга́ре5) groß: Fehler, Geschäft, Gewinn большо́й , кру́пный dick befreundet sein быть закады́чными друзья́ми. durch dick und dünn gehen идти́ напроло́м <напрями́к>. mit jdm. durch dick und dünn gehen идти́ за кем-н . в ого́нь и в во́ду . für jdn. durch dick und dünn gehen быть гото́вым идти́ в ого́нь и в во́ду за кого́-н . sich dick und fett <rund, voll> essen, sich dicke satt essen наеда́ться /-е́сться до отва́ла <до́сыта>. dick auftragen сгуща́ть /-густи́ть кра́ски , си́льно преувели́чивать /-увели́чить . jd. hat es dick(e) a) ist es überdrüssig кому́-н . надое́ло <осточерте́ло> b) ist reich у кого́-н . де́нег - ку́ры не клюю́т / у кого́-н . то́лстый <туго́й> карма́н . er hat es nicht dick(e) с деньга́ми у него́ не гу́сто . sich dick hinpflanzen разва́ливаться /-вали́ться . wenn es zu dick kommt е́сли бу́дет сли́шком ху́до . das reicht dicke э́того вполне́ доста́точно / э́того с лихво́й хва́тит . es dick hinter den Ohren haben s. ↑ faustdick
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.